major in 查询结果如下:
I intend to major [majoring] in economics in college.
我想在大学主修经济学。
属类:综合句库 -
She majored in math and physics at university.
她读大学时主修数学和物理。
属类:综合句库 -
What do you plan to major in?
你准备主修什么科目?
属类:综合句库 -
She is working for her double major in English and Economics
她正在修英语和经济双学位。
属类:口语表达 -常用句式
He majored in Computers
他主修计算机。
属类:口语表达 -常用句式
She majored in maths and physics (at university)
她(在大学)主修数学和物理
属类:综合句库 -
Are you majoring in English literature?
你在专研英国文学吗?
属类:综合句库 -
In the second year stuents could pick from a series of optional courses, achieving a major in their desired discipline
第二年学生们可以从一系列的选修课中选择方向,在自己感兴趣的领域里攻读学位。
属类:综合句库 -
He majored in comparative literature
他的专业是比较文学。
属类:综合句库 -
Majored in banking. Courses covered are as follows: Banking operations, 89; banking and computers, 90; loans, 92; letters of credit, 90; savings, 88; foreign exchange, 92; telegraphic transfers, 90; remittances, 94; financial systems in the west, 92.
主修金融学。涉及的课程有如下几门:银行业务,89分;银行与计算机,90分;贷款,92分;信用证,90分;储蓄,88分;外汇兑换,92分;电汇,90分;汇款,94分;西方金融制度,92分。
属类:综合句库 -
Above/below a major in rank
军衔高于[低于]少校
属类:综合句库 -典型例句
I will major in accounting.
我将主修会计。
属类:学习英语 -成语例句
I majored in foreign languages.
我主修外语。
属类:口语表达 -各种话题句 -个人情况
I graduated from the Hubei-based Xiangyang Secondary Speicalized Agricultural Technology School with a major in livestock veterinary in 1982
1982年,我从湖北省襄阳地区中等专业农业技术学校畜牧兽医专业毕业
属类:综合句库 -
MGM, Paramount, and Columbia are all majors in film industry.
米高梅、派拉蒙和哥伦比亚都是电影业的大公司。
属类:综合句库 -
He majors in Russian literature.
他主修俄罗斯文学。
属类:综合句库 -
He majors in philosophy.
他主修哲学。
属类:综合句库 -
Alice majors in economics.
艾丽丝主修经济学。
属类:综合句库 -
Not surprisingly, law school is one of the most popular destinations for Yale grads majoring in history
因此,上法学院是耶鲁大学历史系毕业生最为普遍的目标之一并不奇怪。
属类:综合句库 -
Brian majored in economics
布里安主修经济。
属类:综合句库 -
Integration Education and Curriculum Arrangement of Teachers’ Major in Normal Universities
一体化教育与师范院校师范专业的课程设置
属类:行业术语 -教育 -台湾教育会议
I hear there are various majors in the colleges.
听说这些学院里有各种不同的专业。
属类:行业术语 -教育 -中国教育介绍
She majors in English.
她主修英语。
属类:综合句库 -
She majored in English and minored in education.
她主修英文,副修教育。
属类:综合句库 -
National scholarships have been provided for students majoring in education and for institutions that cater to China’s minorities, as well as students who major in agriculture, forestry, navigation and physical education.
国家向农业、林业、航海、体育和师范专业的大学生以及面向中国少数民族的学校提供奖学金。
属类:行业术语 -教育 -中国教育介绍
Majored in banking. Courses covered are as follows:Banking operations, 89; banking and computers, 90; loans, 92; letters of credit, 90; savings, 88; foreign exchange, 92; telegraphic transfers, 90; remittances, 94; financial systems in the west, 92.
主修金融学。涉及的课程有如下几门:银行业务,89分;银行与计算机,90分;贷款,92分;信用证,90分;储蓄,88分;外汇兑换,92分;电汇,90分;汇款,94分;西方的金融制度,92分。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
Educational background in business administration with a major in secretarial science and two summers of full-time work experience. Working knowledge of all common office machines.
有工商管理的学历,主修秘书学,两年暑假的全职工作经验。对办公室所有常用机器有运用知识。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
Four years of experience in marketing, in addition to a bachelor’s degree in management with major in marketing. Like to be challenged with a responsible job.
除了主修市场学的管理学士学位,还有四年的市场营销经验。喜欢迎战责任重大的工作。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
Two years of experience in marketing,in addition to a bachelor’s degree in management with major in marketing. Like to be challenged with a responsible job.
除了主修市场学的管理学学士学位,还有两年的市场营销经验。喜欢迎战责任重大的工作。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
Yes. It so happens that I have just got a college diploma through correspondence education myself. But I majored in applied chemistry instead.
噢,碰巧我自己最近刚完成函授学业获得了专科文凭。不过我学的是应用化学专业。
属类:行业术语 -教育 -中国教育介绍
I am a senior student of Jiangxi University majoring in international business and will graduate this coming July.
我是一名即将在7月份毕业的江西大学四年级学生,主修国际商务专业。
属类:应用文体 -求职英语 -求职英语
I am very interested in library and intelligence not only because my mother, a librarian in a university, has a great influence on me but also because the major, in my opinion, is challenging and will provide me with more space to develop my potential.
我对图书情报专业感兴趣,这不仅因为我母亲是一位大学图书管理员给我以极大的影响,还因为这个专业富有挑战性,能给我广阔的发展空间。
属类:应用文体 -求职英语 -求职英语
I major in architectural design. Nowadays I am busy writing my graduation thesis titled On Beauty and Practicality of Modern Domestic Decoration.
专业是建筑设计,目前我正在撰写毕业论文《现代家庭装饰中的美观与实用问题研究》。
属类:应用文体 -求职英语 -求职英语
The students can major in various specialities offered by different departments of the college.
夜大学学生的专业可以从该大学各个系所提供的专业里加以选择。
属类:行业术语 -教育 -中国教育介绍
From September 1990 to July 1992, Majored in Personnel Administration at Guangdong Economic Management Cadre Institute.
自1990年9月至1992年7月在广东省经济管理干部学院主修人事管理专业。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
University major in computer science, three years of part-time work in a computer software company.
在大学主修计算机科学,在计算机软件公司兼职三年。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
I am majoring in fashion design and taking some courses of advertisement design.
我主修服装设计,并选修了有关,广告设计的课程。
属类:应用文体 -求职英语 -求职英语
An internship with your hospital is an ideal opportunity for me to enhance the skills I am developing as a fourth year student, majoring in Surgical at Wuhan University.
我是武汉大学外科专业四年级的学生。如有机会在贵公司任实习医生,这对进一步提高我的技能是十分理想的。
属类:应用文体 -求职英语 -求职英语
My major in the university was computer programming, so I wish to have the opportunity to apply my knowledge here.
我在大学主修的是电脑编程,所以我想获得在这里运用我的知识的工作机会。
属类:口语表达 -使用情景句 -求职面试
I major in English and minor in French.
我主修英语,兼修法语。
属类:综合句库 -
Ex-major in the austrian service?
“前奥地利驻军中的少校?”
属类:综合句库 -
He majors in electronics.
他主修电子专业。
属类:综合句库 -
He majors in physics.
他主修物理。
属类:综合句库 -
Alice majors in economics.
爱丽丝主修经济学。
属类:综合句库 -
I majored in child psychology. I was very interested in the way children learn to read and write. You made good grades at Harvard, didn’t you?
我读儿童心理。我对小孩子如何学习读写很感兴趣。你在哈佛的成绩很好,是吗?
属类:综合句库 -
In college I majored in history. What was your major?
在大学里我读历史。你读什么专业?
属类:综合句库 -
I am pursuing a Bachelor of Arts degree with a major in Journalism and a minor in both Economics and English literature am proficient in both WordPerfect and Microsoft Word for Windows, and am familiar with both IBM and Apple operating systems.
目前,本人正攻读新闻专业的文学士学位,辅修经济学及英国文学,对WordPerfect及微软的Word软件操作熟练,熟悉IBM及苹果公司操作系统。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
Having majored in mathematics at ×× University, where I also worked as a Research Assistant, I am confident that I would make a successful addition to your Economics Research Department.
本人曾就读××大学数学专业,并任研究助理,因此,我相信本人能为经济研究部做些贡献。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
I majored in international banking at college so I took many insurance courses. And I worked at an insurance company for my graduation field work.
我在大学中主修国际金融所以我修了很多保险的课程,并且我在一家保险公司进行了我的毕业设计。
属类:应用文体 -求职英语 -面试英语
University major in computer science,three years of part-time work in a computer software company.
在大学主修计算机,在计算机软件公司兼职三年。
属类:应用文体 -求职英语 -简历英语
3. QUALITY ASSURANCE
3.1. Engineering or Process Changes
3.1.1 Seller shall not change its production conditions during the first six (6) months after issuance of the Purchase Order. If there is a special reason for changing, Seller shall indicate to and obtain approval from Buyer regarding the major change which may include all process changes, sourcing changes, design changes, component stepping changes, geographical relocation of manufacturing site, drawing changes or process step disconti...
3.质量保证
3.1.工程或工艺变更
3.1.1在定购单开出之日起前六个月内,卖方不可更改其生产条件。一些重大变更,包括所有工艺变更、采购变更、设计变更、组成步骤变更、生产地点或制图变更或工艺步骤中断等,会影响商定的规格、机械构型配置、包装、环境协调性或产品的使用寿命、质量和可靠性。如果有特殊原因需要变更,卖方须加以说明,并得到买方许可。
3.1.2未经买方预先核准,卖方擅自进行变更,并因此造成买方生产或市场营销过程失利,买方有权向卖方要求退货、换货或筛检。赔偿的具体金额应由双方协商决定。
3.2.制造过程控制
3.2.1卖方须就为买方提供产品的制造过程中出现的所有故障做出分析,并做出必要的改正行动。卖方须纪录改正行动的日期、月份、生产线及具体产品。
3.2.2卖方须在收到故障通告之日起7天内,就买方或客户通告中所列的每一故障解释其发生的根本原因,并作出相应的改正行动计划。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
BEIJING, Nov. 27 — Chinese officials overseeing the Three Gorges Dam defended the project’s environmental record on Tuesday and asserted that pressure from rising waters in the dam’s reservoir was not to blame for any major geological problems or disasters in the region.Wang Xiaofeng, director of the government’s Three Gorges Project Construction Committee, said the government had spent more than $1.6 billion in recent years on shoring up fragile areas in the region that are prone to landslides ...
北京,11月17日—监督三峡大坝工程的中国官员为周二提交的环境报告进行辩护,声称:大坝水库水位上升导致的压力并不能构成当地任何重大地质问题或灾难的原因。
国务院三峡工程建设委员会(简称国务院三峡建委)主任汪啸风说,近年来中国政府曾耗资16亿美元对当地容易发生滑坡和其它地质灾害的敏感地区进行改造。
“中国政府一直都密切关注并加强修复工程建设,我认为我们会尽可能地避免损失” ,汪说道。
科学家,甚至一些官员对大坝引起的环境问题都公然表示忧虑。几周来,三峡大坝工程成为倍受人们关注的焦点;同时,当地许多农民说,随着坝后水库水位不断上升,滑坡次数也与日俱增。
上周,一辆客车通过水库附近的工地时,滑坡发生,致使至少31名乘客遭难。对此事件,有关方未做任何解释,但一些科学家和当地官员表示水库水位的上涨是导致该区域近来地质灾难发生的部分原因(即使不是全部)。有关...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Bush concerned about increasingly aggressive actions by China in recent months to use subsidies and regulations to promote national champions in major sectors where foreign countries have been strong, including energy, aerospace.
布什关注中国近几个月采取的日益增长的攻势行动,中国在运用补贴和政策法规在一些外国拥有强势的主要领域进行全国性的促进运动,其中包括能源,航空航天领域。
champions 可能为campaigns之误.
改动如下:
布什关注中国近几个月采取的日益增长的攻势行动,中国在运用补贴和政策法规在一些外国拥有强势的主要领域推进自己的国家优势,其中包括能源,航空航天领域。
不好意思,原文的确没错.找到另一个例句:China’s leaders want their own technology titans. But China’s true national champion is its big market.据此,把national champions 译成 国家优势.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
By the late 1970s, cities were beginning to have difficulties with their modern treatment systems. Sludge incinerators began to be recognized as major polluters, and many were shut down. Ocan dumping of sewage sludge, used by major cities such as New York, began to backfire. The sludge, unbroken by the sea, had deadened large areas of the bays and harbors and fouled the fishing banks. Under pressure from the environmental movement and fishing interests, Congress passed the Ocean Dumping Act, whi...
从20世纪70年代末起,城市现代污水处理系统开始出现难题。淤泥焚化炉开始被当作主要污染源而致使很多家都被关闭。主要城市如纽约向大海倾倒污水污泥,开始产生适得其反的效果。大海不能降解的淤泥使得大面积的海湾和港口失去生命力,并污染了浅水渔场。在环保运动和保护渔业利益的压力下,国会通过了海洋倾废法,规定到1992年将禁止该行为。
到1981年,里根环保局认识到,必须采取其他可行方式替代海洋倾倒和废物焚烧,并联合联邦的污水处理工程协会,制定了计划向社会推出利用土地处理污水污泥。该联合会换了一个完全无伤大雅的名称:水环境联合会。他们举办了一次竞赛,为污水污泥更换一个更雅的称号,获奖的名称是“生物固体”成了污水污泥新的商品名称,并用于公关活动从而改变人们对污物的理解。
海洋倾废法生效后,就有公司等待着将城市“生物固体”转换成为“有效的土壤改良剂和天然肥料”。计划五花八门:有堆肥、热干燥和造粒等,还有直接使用原污泥改良土壤等计划。
1992年,美国环境保护局通过了清洁水法修正案的503条款(或第530部分),来规范淤泥改良土壤的应用。并成立了由一名科学家负责领导的委员会,他还是
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Two senior American admirals expressed concern on Tuesday over decisions this month by China to refuse access to the port of Hong Kong for three American warships, including two seeking fuel and sheltered waters ahead of a major storm.The officers, Adm. Gary Roughead, the chief of naval operations, and Adm. Timothy J. Keating, commander of American forces in the Pacific, said neither the Chinese government nor its military had offered explanations.Two minesweepers, the Patriot and the Guardian, ...
对于中国政府拒绝三艘美国军舰进入香港,两名美国高级海军官员周四表示了忧虑。这三艘军舰中还包括两艘为躲避即将到来的暴风雨而寻求燃料补给和避难的军舰。
美国海军最高将领、海军军令部长罗夫海德(Gary Roughead)和美国太平洋军区总司令基亭(Timothy J. Keating)都说,中国政府和军方对此事件均没有说明。
本月,“爱国者”和“守卫者”两艘相对小的扫雷艇在太平洋航行时遭遇强风暴袭击,要求进入香港补给燃料并寻求避港。这一要求被中国政府拒绝。
海军官员说,中国拒绝给这两艘扫雷艇提供帮助,不符合“当船只在海上航行遇到危险时,所有的国家都应该提供援助”的历史原则。
“作为一个经常在海上航行的人,你迟早会发现这样一个原则:你有责任和义务向确实需要帮助的人提供帮助。罗夫海德将军在上午的五角大楼圆桌记者采访会上说。
美国的一艘油船给两艘扫雷艇补给了燃料,它们没有遭到暴风雨袭击...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
France (Reuters) - Youths in Paris suburbs and the city of Toulouse torched cars and set rubbish ablaze in fresh urban violence in France on Tuesday.With police out in force, the situation remained tense.But there were only isolated incidents of vandalism and officials reported no major clashes between youths and police in contrast to Monday night when around 80 police officers were injured when rioters pelted them with stones and petrol bombs.“(The situation) is much calmer than in previous nig...
法国(路透社)周二,在最近一次的法国城市暴乱中,巴黎郊区和图卢兹市的青年纵火烧毁汽车,点燃垃圾。
虽然出动了警察,但局势依然紧张。
但是只有少数孤立的故意破坏行为,官员报道说警察和青年人之间没有主要的冲突,这和周一晚上发动的暴乱形成了鲜明对比。在那次暴乱中,暴徒向警察投掷石头和汽油弹,造成大约80名警察受伤。
“虽然和前晚相比,目前(形势)比较平静,但这一平静不堪一击,”总理菲永(francois fillon)在和巴黎北部郊区Villiers-le-Bel的官员会见后说。周日的暴乱就是在Villiers-le-Bel发生的。
政府发誓要严惩袭击警察的暴徒,巴黎郊区已经部署了大量警力。官员们身着防暴装备,Villiers-le-Bel的主要大街上都部署了大量警力,同时空中还有直升机在盘旋。
警察说,在图卢兹市南部,暴徒燃烧了大约20辆车。他们还试图点燃一个位于工人阶级区域的图书馆...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SEOUL (Reuters) - South Korean workers using skimmers and containment fences battled on Saturday to clean up the worst oil spill in the country’s history, as part of the slick hit shore near a nature preserve on the west coast.A Hong Kong-registered tanker began leaking an estimated 10,500 tonnes of crude oil on Friday after a barge carrying a crane slammed into it while the tanker was anchored off Daesan port about 110 km (70 miles) southwest of Seoul.“A part of the slick reached the shores of ...
汉城(路透社)――星期六,南朝鲜工人利用汲油船及海上围油栅栏进行海上浮油清除行动。这是该国家历史上最为严重的泄油事故,其中主要的浮油污染海域离西海岸自然保护区不远。
一位大安海岸线防卫长官陈明哲说:“一部分浮油已飘浮到了大安海岸并污染了本地海滩,现有大约1200名当地居民参与了清油行动。”
该地区是以其海滩及国家公园而受人们的青睐,也是候鸟迁徙中途停息地。
按照这位海岸警卫所说,前期到达海岸的浮油对海洋生物还没有构成影响,但这只是全部浮油的一小部分。
一位海事部官员说,最大的浮油大约13千米(8英里)长,正飘浮离汉城东南90千米的Mallipo海湾的海面上。
南朝鲜海事部政策与信息监测队长官宋明达说:“我们正设置拦油防护栏以防止浮油进一步向内漫延。”
宋明达说,主要的浮油带约一天左右的时间到达西海岸区,在那里有渔业养殖厂和蚝养殖场,“我们正采取所有措施...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyGuangdong is the country’s leading producer of sugarcane; rice and silk are other major crops, although the silk industry is no longer as important as it once was. Other commercial crops include hemp, tobacco, tea, tropical and subtropical fruits, and peanuts. Fishing in Guangdong accounts for about 20% of China’s catch.Until the start of the Deng Xiaoping reforms in 1978, Guangdong was an economic backwater, although a large underground, service-based economy has always existed. The open...
经济
广东省是我国甘蔗、大米和丝绸的重要生产基地之一。近年来,随着其他工业的发展,丝绸业在广东省的工业生产中所占的比重已经下降。广东省的其他经济作物还有大麻、烟草、茶叶、花生以及热带和亚热带的水果.广东省的捕鱼业也很发达,占全国捕鱼业的20%。
广东省的服务性经济有着悠久的历史,但直到1978年邓小平实行经济改革之前,这种经济模式一直停滞不前。对外开放以来,广东省利用靠近海洋,邻近香港以及良好的对外贸易关系,有力地促进了经济发展。另外,上个世纪90年代中央政府实行税制改革之前,一直对广东省实行税收优惠政策,这也使广东省经济受益匪浅。
上海市通常被认为是我国成功城市的典范,但广东省的经济腾飞却是劳动密集型经济发展的最好例证,但是,这种经济发展模式是把“双刃剑”,它既促进了广东省的经济发展,又带来了各种各样的问题。广东省的经济繁荣开始于20世纪90年代初, 邻近省份的劳动力纷纷涌入广东寻...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyShanghai is often regarded as the center of finance and trade in mainland China. Modern development began with economic reforms in 1992, a decade later than many of the Southern Chinese provinces, but since then Shanghai quickly overtook those provinces and maintained itself role as the business center in mainland China. Shanghai also hosts the largest share market in mainland China.Shanghai is one of the world’s busiest ports, and became the largest cargo port in the world in 2005. In te...
经济
上海通常被视为中国大陆的金融中心和贸易中心,起步于1992年的经济改革开启了上海迈向现代化的大幕。尽管与南方的一些省份相比,上海的经济改革晚了近10年,但不久之后上海就超过了它们,继续保持着中国大陆商业中心的地位。上海还拥有中国大陆最大的股票市场。
上海港是世界上最繁忙的港口之一,2005年成为世界第一大货运港。就集装箱吞吐量来说,上海港仅次于新加坡和香港,位居世界第三。
近几年,上海和香港一直在争当中国的经济中心。如今,上海是中国大陆制造业和科技的坚实基地。长期以来,随着财政金融行业的不断发展和改善,上海已经成为许多公司设立总部的首选之地. 而且,大量高学历的现代化人才不断涌入上海,许多公司都可以在这里找到合适的人才,满足不同的需要。
同中国的其它地方一样,上海也正经历建筑热潮。上海的现代建筑显示出独特的风格,顶楼类似飞碟的旋转餐厅尤其引人注目。
上海正在兴建中的大楼多为...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyHistorically, Chongqing has been a major trading inland port, transporting goods from the southwestern provinces to eastern China. During the Sino-Japanese War (1937-1945), Chongqing was transformed into a heavy industrial city, especially the military industry which continued to thrive for decades after 1949. Since the 1980s, many of these military industry enterprises have undergone reforms and turned from producing military goods to mostly civilian products for survival and growth. Cho...
经济
自古以来,重庆市就是一个重要的内陆贸易港口,将货物从西南省份运送到中国东部。在抗日战争期间(1937-1945), 重庆市成为一个重工业城市,军工企业尤其发达。在新中国成立的最初几十年里,重庆的军工企业仍兴盛不衰。从20世纪80年代起,许多军工企业经过改革,从生产军事产品转为生产民用产品,以求得生存和发展。
重庆市自然资源丰富,已查明储量的矿产有40多种。其煤炭查明储量估计为48亿吨。重庆的川东天然气田,是中国最大的内陆天然气生产基地,储量达2700亿立方米, 约占中国天然气总量的1/5多。 中国锶矿的储存量居世界第二,而重庆锶矿的总储存量遥居全国首位。重庆市重要的工业有:采矿业,铁,钢,铝,军事,汽车,摩托车,化工,纺织,机械,电子,建材,食品加工,零售及旅游等。重庆市还有亚洲最大的铝厂。锰矿是重庆市秀山地区最重要的工业,但是由于工业事故、破坏当地环境和浪费资源而备受人们的批评...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
NEW YORK (Reuters Life!) - If your true love wants to lavish you with gifts for the 12 days of Christmas this year it’s going to cost them nearly $20,000 -- a 3.1 percent increase from a year ago.The 23rd Annual PNC Christmas Price Index showed that rising wages for milkmaids, the higher gold price, and rising food prices would push the cost of funding the holiday song “The Twelve Days of Christmas” up to $19,507 this year.“Each year, the Christmas Price Index reflects trends in the broader econ...
路透生活,纽约——假如你的真爱想要在今年12天的圣诞期间取悦你,那他的花费将比去年上涨3.1%,也就是花掉将近2万美元。
据PNC银行发布的第23份年度圣诞物价指数显示,今年上涨的挤奶女工的工资,攀升的金价,以及上涨的食品价格将致使“圣诞节的12天” (The Twelve Days of Christmas)这首歌中描绘的物品所需要的花费增加至19507美元。
“每年,圣诞物价指数(Christmas Price Index)反映出更为宏观的经济走向,”PNC财富管理(PNC Wealth Management)的投资主管詹姆斯杜尼根先生(James Dunigan)如是说。每年PNC都以这首歌为基础幽默的分析当年的经济。
“今年,不断增长的商品价格,对于美元贬值的担忧以及10年来最低工资的增长是圣诞物价指数上涨的主要因素。”
他说礼物价格较去...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
If there were, in fact, some way of adding up the contribution to human satisfaction of the major human institutions in society, I would guess that work institutions contribute a surprisingly large share.
如果,实际上,能够计算出人类社会主要的风俗制度对人们获得的满足所作的贡献,那我想工作制度的贡献会比意料中大。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Shanghai, situated on the banks of the Yangtze River(Changjiang River) Delta in East China,is the largest city of the People’s Republic of China and the ninth largest in the world. It’s bordered by Jiangsu and Zhejiang provinces and has an area of 2,400 sq mi (6,200 sq km).The name of the province is often abbreviated to “Hu”and “shen”.The former is derived from the ancient name Hu Du (沪渎) of the river now known as Suzhou Creek. The latter is derived from the name of Chunshen Jun (春申君), a noblem...
上海市坐落在中国东部的长江三角洲前缘,与浙江和江苏两省交界。全市面积2400平方英里( 6200平方公里),为中国最大的城市,也是世界第九大城市.
上海市简称“沪”或“申”。 “沪”来源于“沪渎”,也就是现在的“苏州河”;“申”来源于楚国贵族“春申君”,公元前3世纪上海曾是他的封地。
上海市行政区划
上海市是个省级城市,共有18个区一个县。上海市的市中心并没有集中在单独的一个区,而是分布在好几个区。黄浦江东岸的陆家嘴及黄浦江西岸的外滩和红桥是繁华的商贸中心区;黄浦区既是重要的行政中心又是商贸中心,著名的南京路就在这里;其他的商业中心还有卢湾区的经典新天地和淮海路,以及徐汇区的徐家汇商业区;杨浦区和普陀区既是上海主要的居民住宅区,也是很多大学的所在地。
黄浦江西岸的九个区包括黄浦区,卢湾区,徐汇区,长宁区,静安区,普陀区,闸北区,虹口区和杨浦区,它们通常被称为“浦西”或“上海市的...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryThe land where Tianjin lies today was created in historical times by sedimentation of various rivers entering the sea at Bohai Bay, including the Yellow River, which entered the sea in this area at one point.The opening of the Grand Canal of China during the Sui Dynasty prompted the development of Tianjin. It has been a major transportation and trading centre since the Yuan dynasty in the 13th century. Until 1404 Tianjin was called “Zhigu” or “Straight Port”. In that year, the Emperor Yon...
天津市历史变迁
现在的天津市是由历史上多条河流在渤海湾流入大海时沉积而成的.其中的黄河便是在这里入海的.
隋朝开凿大运河之后,天津便快速发展起来。到了13世纪的元朝,天津已经是全国的交通和商业中心。
以前天津被称为直沽,直到1404年才由永乐皇帝改名为“天津”, 意为“天子渡河的地方”。这是因为从侄子手中夺取皇帝宝座的时候,永乐皇帝确实从天津渡河。后来,永乐皇帝在天津建城驻垒,设立“天津卫”,意为“保卫天津”。
由于位于拱卫满清王朝的军事重地,天津的作用从18世纪末期显得更加突出,它频繁成为西方列强军事攻击的目标。第二次鸦片战争期间(1856—1860),英法联军曾占领天津。1858年满清政府与西方列强签订《天津条约》,被迫开放11个通商口岸;1860年的《北京条约》增开天津为商埠。此后,天津迅速发展起来。
八国联军入侵中国期间,天津遭受了巨大的战争创伤,并沦为国际租界。英国...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SubdivisionsTianjin is divided into 18 county-level divisions, including 15 districts and 3 counties.Six of the districts govern the urban area of Tianjin: Heping District, Hexi District,Hebei District Nankai District ,Hedong District and Hongqiao District.Three of the districts govern towns and harbours along the seacoast: Tanggu District, Hangu District and Dagang District.Four of the districts govern satellite towns and rural areas close to the urban center: Jinnan District, Dongli District, ...
天津市行政区划
天津下辖18个区、县,其中包括15个区,3个县。
天津市区有6个:和平区,河西区,河北区,南开区,河东区和红桥区。
滨海区有3个:塘沽区、汉沽区、大港区。
近郊区有4个:津南区,东丽区,西青区,北辰区。
远郊区、县为:宝坻区、武清区、蓟县、静海县、宁河县。
另外,天津经济技术开发区(TEDA)虽然不列入正式的行政区划,但享有与正式行政辖区类似的权利。
2004年12月31日,这些区、县被进一步划分为240个乡级区域,包括120个镇,18个乡,2个民族乡及100个街道办事处。
天津市的经济概况
天津市的耕地面积占全市总面积的40%,主要农作物有小麦、大米和玉米。天津沿海地区渔业发达。天津也是重要的工业基地,大型工业包括石油化工、纺织、汽车制造、机械工业及金属制造业等。
天津市石油储量大约有10亿吨,主要油田位于大港区。天津市的制盐业也很发达,长芦盐区是...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Tianjin is one of the four municipalities of the People’s Republic of China. As a municipality, Tianjin has provincial-level status and comes directly under the central government. Tianjin’s urban area is the third largest city in Mainland China behind Shanghai and Beijing.Tianjin’s urban area is located along the Hai He River. Its ports, some distance away, are located on Bohai Gulf in the Pacific Ocean. Tianjin Municipality borders Hebei province to the north, south, and west; the municipality...
天津是中国大陆的四个直辖市之一,属于省级城市,直辖于中央政府。天津市市区范围在大陆处于第三位,位于上海和北京之后。
天津市市区处于海河流域。 距市区不远的港口位于太平洋中的渤海湾上。 在南面、北面和西面,天津市与河北省交界, 在西北面与北京市相邻,在东面与渤海湾相接。
地理和气候
天津市是连接黄河和长江的大运河的最北端。
天津市地形平坦,靠近海岸的区域为沼泽区域。但北部为丘陵地带,燕山山脉从天津北部穿过。天津最高峰为九山顶,位于北部与河北交界处,海拔1078米。
子牙河,大庆河,永定河,北运河,南运河在天津区域内汇合成海河,同时海河又在天津区域内的大沽口入海口流入太平洋。主要水库包括位于最南部的北大港水库和位于最北部的于桥水库。
天津城市市区主要分布在天津中南部。除了天津主要市区范围外,在渤海沿海坐落了一系列的港口城镇,其中包括塘沽镇和汉沽镇。
天津的气候特点为:夏季受季风的影响炎热、潮湿,冬季受西伯利亚高气压的影响干燥、寒冷。春季干燥多风,降雨主要集中在7月份和8月份。天津偶尔也会出现沙尘暴天气,沙尘暴从戈壁沙漠形成吹来,并会持续数天。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
major diameter of the thread ,whether external or internal,at the gauge plane.
无论是外螺纹或是内螺纹,螺纹的大直径都是依据其断面进行测量的
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Chongqing, with an area of 31,700 sq mi (82,000 sq km), is the largest of the People’s Republic of China’s four provincial-level municipalities, and the only one in the less densely populated western half of China. The municipal abbreviation Yu was approved by the State Council on 18 April 1997. Its abbreviated name is derived from the old name of a part of the Jialing River that runs through Chongqing and feeds the Yangtze River (Changjiang River).Geography and climate Located on the edge of th...
重庆市,面积31700平方英里( 82000平方公里),辖区面积居中国四大直辖市之首,是地多人稀的中国西部唯一的直辖市。
1997年4月18日,经国务院批准,重庆市简称为“渝”。这一简称源自于嘉陵江部分河段的旧称。嘉陵江流经重庆并最终注入长江。
地理和气候
重庆市地处云贵高原的边缘,域内江河纵横,峰峦叠翠。嘉陵江和长江干流横贯全市,北有大巴山,东有巫山,东南有武陵山,南有大娄山。
重庆市是山城,这一地形特征使得重庆市是中国唯一没有大量自行车的大都市。
重庆市属于亚热带气候,并伴随典型的南亚两季季风变化。夏季炎热,最高温度可达43摄氏度(109华氏度),因此,重庆与武汉、南京并称中国“三大火炉”。 冬季温暖湿润,少有雨雪,雾天较多。
重庆市的工业生产和发电都要消耗大量的煤炭,可是这些工厂又没有污染处理设备。这就使得重庆如同中国大多数城市一样,也常常遭受严重的空气污染。再加上重庆市被群山环绕, 缺少空气流通使污染问题更加严重。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
英语成语
1.To complete a college or university degree with a particular subject as its focus. Samantha’s majoring in economics, with a minor in history.
机译:完成大专或大学学位具有特定主题为重点。萨曼莎的主修经济学,在历史上是未成年人。
Originally I thought I would major in English literature, but I switch to psychology in my second year.
机译:本来我以为我会主要在英国文学,但我切换到心理在我的第二年。
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。
